井出降板についての反応

井出君が世界的に笑われているらしい.

Ide Career Forced Off Track

(略)
News that Ide will be asked to test more before being allowed to race was welcomed by his fellow drivers, although Nick Heidfeld had doubts over the Formula Nippon driver's ultimate potential.

"I don't think it will change a lot if he does more testing," the BMW-Sauber driver said.

McLaren star Kimi Raikkonen breathed a sigh of relief that Ide is unlikely to be behind the wheel on the unforgiving Monaco streets later this month.

The Finn said: "It could have been a big disaster in Monaco. It is a good thing [he has been dropped].

"I'm sure he is a nice guy but he was quite slow and he was spinning quite often - you never knew if he was going to spin in front of you."

Red Bull's Christian Klien drew sniggers from Michael and Ralf Schumacher when he observed: "It is interesting to see his lines, sometimes they are different to ours."

One of few people to have any sympathy for Ide was his Imola victim Albers, who claimed: "Sometimes we are too hard on a guy like that. Maybe we should give him more space."

(略)

ううむ.さすがに日本のメディアはここまでかかないけど,やっぱりこの反応は正しいですよねぇ.井出君を直接批判,暗に批判している部分を抜き出してみましょう.

  • 井出は経験を積んでも遅い(BMWザウバードライバー談)
  • いなくなって安心した(ライッコネン談)
  • 本当によくスピンするやつだ.目の前でスピンされたらたまらん(某フィンランド人談)
  • 井出のレコードラインは笑える.(クリエン,Mシューマッハ,Rシューマッハ)
  • 一番被害をうけているアルバースが井出を庇う.「みんな,もっと井出のためにスペースを空けてやれよ!」

サーキットの笑いものになってるようです.井出君,がんばれ!